Pág. Principal Introducción Gramática C.L.I.E. Univ. de Concepción Depto. de Idiomas Extranjeros


    Texte Nº5

    Observe atentamente la imagen y luego lea el texto que la acompaña



    LES PEINTURES PRÉHISTORIQUES DE LA GROTTE COSQUER AUTHENTIFIÉES
    Une équipe de scientifiques confirme que la grotte a été habitée il y a 30000 ans.

    Marseille, 27 juin 1992

    Rappelons les faits. En 1985, Henri Cosquer, moniteur de plongée, remarque sur la côte de Sormiou, près de Marseille, et par 38 mètres de fond, l'entrée d'une grotte. Sur les murs des salles émergées, il observe des traces de mains et des peintures d'animaux.
    Cosquer fait visiter la grotte à quelques amis plongeurs et ce n'est que six ans plus tard qu'il révèle publiquement sa découverte.
    Aussitôt, les scientifiques et la presse se passionnent pour la grotte Cosquer. Pour les uns, il s'agit d'un ensemble préhistorique aussi important que les grottes de Lascaux. D'autres pensent que les dessins sont des faux et qu'ils ont été faits par des plongeurs.
    En septembre 1991, une équipe de scientifiques conduite par le professeur Courtin se met au travail. Elle vient de rendre son verdict. Il n'y a aujourd'hui plus de doutes. La grotte a été habitée par deux fois dans la préhistoire. Une premère fois, il y a 30000 ans. Puis 10000 ans plus tard.
    Composée de deux salles de 60 mètres de diamètre, la grotte Cosquer est unique au monde pour la richesse, la variété et l'originalité de ses dessins et de ses peintures: traces de mains, dessins de chevaux, de cerfs, de bisons, de pingouins et de phoques.
    "Tous les jours nous découvrons quelque chose. C'est un émerveillement continu", affirmait J. Courtin pendant l'exploration.


    I. Haga una lectura global de todo el texto; tenga en cuenta el título y sub-título también; luego observe la imagen que lo acompaña y trate de deducir el tema del artículo:

    primera etapa de la historia.
    etapa previa a la prehistoria.
    la prehistoria.
    después de la prehistoria.

       


    II ¿Cuál es el lugar aproximado de los hechos? En el encabezamiento del texto tenemos la respuesta: un lugar y una fecha.

    Ingrese el nombre:   .


    Ahora bien, hay términos que se relacionan con la naturaleza del lugar de los hechos:

    • côte de Sormion
    • moniteur de plongée
    • 38 m. de fond
    • salles émergées
    • plongeurs

    Asociando estos términos, elija la opción que corresponda para establecer la particularidad de este lugar:

    se encuentra en las proximidades de la costa.
    se encuentra justo a nivel del mar.
    se encuentra sumergido bajo el mar.
    se encuentra frente a Marsella.

       


    III. Indique el hecho que aparece vinculado a cada fecha, de acuerdo con el texto:

    A. Il y a 30 ans,
    B. En 1985,
    C. En 1991,
    D. En 1992,

       


    El texto es un relato. Sin embargo, hay declaraciones que revelan la intervención de:

      A. El periodista
      B. M.J. Courtin

    Identifique frente a cada afirmación, con la letra correspondiente, el autor de cada una de ellas.

        A B
    a) "Rappelons les faits".
           
    b) "Tous les jours nous découvrons quelque chose".
           
    c) "Il n'y a aujourd'hui plus de doute".
           
    d) "La grotte Cosquer est unique au monde..." .
           
    e) "C'est un émerveillement continu".
           

    Observación
      El termino il aparece en varios contextos

      1. Il y a 30 ans. El segmento subrayado debe ser considerado como un todo; corresponde al español "hace" y permite expresar "tiempo transcurrido".

      Il n'y a aujourd'hui plus de doutes. El segmento subrayado significa "existencia", expresado en forma negativa: "no hay", en español.

      Il s'agit d'un ensemble, es también una sola expresión que especifica "se trata de", en español. En estos casos, il debe ser considerado impersonal.

      2. En "il observe des traces", "il révèle sa découverte", el término subrayado, en los dos casos, representa a Henri Cosquer y es sujeto de las formas verbales "observe" y "révèle". En estos casos il es personal.



    Textos

    Francés