DOCENCIA

 

 

En mi país

Puedo exagerar un poco diciendo que desde que entré a la primera clase de la carrera de Pedagogía en Español, me di cuenta que esto era "lo mío". Esta vocación docente se vio confirmada cuando tuve que realizar mi práctica profesional en un colegio de la zona que no está precisamente entre los "top ten" de la enseñanza media en Chile. En efecto, a pesar de que mi rendimiento académico me habilitaba para escoger un colegio de la high society de Concepción, decidí hacerlo en uno de esos liceos municipales que tienen fama de ser un "cementerio" de las vocaciones docentes. Concretamente, hice mi práctica en el liceo Andalien de Concepción. Gracias a Dios, pude sintonizar con mis alumnos, quienes lejos de mutilar mi pasión por enseñar, afianzaron aún más mi interés por la pedagogía. Ahora, debo reconer que mucha de la experiencia para enfrentar a los alumnos la adquirí en la propia universidad, pues desde mi segundo año de pregrado hasta mis primeros años de Magister me desempeñé como ayudante de las asignaturas que impartían el profesor Salas, Rivano y Gallardo. Agradezco a ellos haberme dado la confianza para ejerecer la docencia directa en sus asignaturas y no limitarme sólo a ayudantías de escritorio.

 

 

En el extranjero

México

Aunque parezca un poco presumido decirlo, debo confesar que las experencias docentes más significativas las he vivido en los cursos que he dictado en el extranjero (en la Universidad Madero (Puebla, México); y en Fedemec (San José, Costa Rica)). Les atribuyo el estatus de experiencias más significativas porque a través de ellas pude conjugar mi preparación secular en lingüística con mi interés en las misiones transculturales. Fue mi amigo, el Dr. Dave Oltrogge del Instituto Lingüítico de Verano, el "culpable" de esta situación :). Cuento brevemente. En el mes de abril del año 98', acompañé al Dr. Oltrogge a una conferencia sobre Traducción Bíblica. Allí yo hablé sobre el rol de la lingüística en esta tarea. Bueno, tal parece que no lo hice tan mal :), pues el Dr. Oltrogge envió un email a Puebla (Universidad Madero) donde solicitaba que se considerara mi nombre como posible integrante del cuerpo docente en el Diplomado de Lingüítica Descriptiva y Empatía cultural. El Instituto Lingüístico de Verano evaluó mi currículum y fui aceptado como coordinador del área de fonología.
La fotografía que presento a continuación me muestra en el campus de la Universidad Madero junto a mi colega, el Dr. Eugene Casad (derecha) y uno de sus informantes de Cora (izquierda). Nuestros alumnos (atrás) están recuperando fuerzas en el cofee-break para luego volver a clases.

 

 

Como he dicho, el dictar clases en Puebla fue para mi una experiencia fascinante, en distintos planos. En primer lugar fue una experiencia académica muy enriquecedora pues pude interactuar con colegas de sólida formación académica (la mayoría de ellos con grados avanzados en lingüística), tuve que amoldarme a la circunstancia de enseñar a estudiantes que no hablaban mi dialecto del español y, tan importante como lo anterior, pude contribuir a afianzar la vocación ministerial de algunos de nuestros estudiantes. Un saludo especial para el Dr Tomas Willet, el Dr. Eugene Casad, y mis amigos Loraida, Ricardo, Eipeen y Sandra.

 

Costa Rica

 

 

Pero en la UMAD (Universidad Madero) no acaba todo :). Como al parecer tampoco lo hice tan mal en Puebla :), fui invitado a participar en el curso Juan Wycliffe 99', en Costa Rica. La vara alta que desde todo punto de vista me había dejado la experiencia en Puebla no fue "bajada" en San José. En efecto, al igual que lo sucedido en México, pude interactuar con colegas de la estatura y experiencia del Dr. Don Burns (fonetista), el Dr Pool Lewis (Sociolingüista), la MA Carol Carey (terapista del habla) y otros. Los alumnos, que procedían de distintas naciones latinoamericanas (Argentina, Mexico, Panamá, Perú, México y Costa Rica), eran todos cristianos lo que me hacía estar aún más en "mi salsa " :). Destaco dos cosas importantes sucedidas en CR: a) la especial "empatía" que se produjo entre vuestro servidor y su colega Carol Carey :) y b) dos de nuestros estudiantes --el matrimonio de Willy y Marilina Vega-- decidieron ir a perfeccionarse a Inglaterra en los cursos que el Instituto Lingüístico de Verano dicta en esta nación (de este modo se preparan para dedicar al ministerio de la Traducción Bíblica). La siguiente fotografía muestra la entrega de los diplomas a los alumnos que aprobaron el curso en San José (aunque sufrieron con fonología :)). Felicitaciones!

 

 

Volver a Intereses Personales                         Ir a la Página Principal